English.lng.variables

From English DMXCWiki

Jump to: navigation, search
 (Akt. Wert: %1)= (Current value: %1)
 (Akt. Wert: %1, gesp. Wert: %2)=(Current value: %1, Saved value: %2)
 (Experimentell)= (experimental)
 (Gesp. Wert: %1)= (Stored value: %1)
 (Wert: %1)=(value: %1)
%1 Sekunde(n)=%1 second(s)
(Kanal: %1)=(channel: %1)
< Audioszene >=< Audio cue >
< Auswahl entfernen >=< Remove selection >
< Befehl >=< Command >
< Keine Audiokanäle >=< no audio channels >
< Keine Farbliste >=< No color list >
< Keine Goboliste >=< No gobo list >
< Keine passenden Geräte >=< no matching devices >
< Modul nicht installiert/geladen >=< Module not installed/loaded >
< Nicht unterstützes Plugin >=< Plugin not supported >
< Nicht zugeordnet >=< Not assigned >
< Nicht zutreffend >=< Not applicable >
< Undefiniert >=< Undefined >
<Deaktiviert>=<Disabled>
[ Gerät nicht gefunden ]=[ Device not found ]
[Beat]=[Beat]
[Befehl]=[Command]
[Dimmer]=[Dimmer]
[Kein Button gewählt]=[No button selected] 
[Manuell]=[Manual]
[Pan (16 Bit)]=[Pan (16 bit)]
[Pan]=[Pan]
[Tilt (16 Bit)]=[Tilt (16 bit)]
[Tilt]=[Tilt]
Adresse=Address
Aktivieren=Enable
Aktuelles Projekt: %1=Current project: %1
Alle %1 bis %2 =All %1 to %2 
alle %1 Tage=all %1 days
alle %1 Wochen =all %1 weeks
Alle %1 =All %1 
Alle Kanäle speichern=Save all channels
Alle Punkte löschen=Remove all points
Alle=All
am %1. Tag jeden Monats=at %1. day of month
am %1.%2. jeden Jahres=at %1.%2. of year
am %1=at %1
Anbindung an das Messagingsystem fehlgeschlagen:=Connection to messaging system failed:
Andere DMXControl-Instanz gefunden=Found other DMXControl instancy
Audio=audio
Audiodateien (wav/mp3/mp2/mp1/ogg)|*.wav; *.mp3; *.mp2; *.mp1; *.ogg|Alle Dateien (*.*)|*.*|=Audio files (wav/mp3/mp2/mp1/ogg)|*.wav; *.mp3; *.mp2; *.mp1; *.ogg|All files (*.*)|*.*|
AudioManager=Audio manager
Audiomanager=Audio manager
Audioplayer=Audio player
Audiosystem konnte nicht gestartet werden:=Audio subsystem could not be started:
Audioszene=Audio cue
Audiotrack=Audio track
Aufgabe löschen=delete task
Aus=Off
Ausführen=Execute
Ausgewählte=Selected
Ausgewählter=Selected
Ausgewähltes=Selected
Auswählen=Select
Auswahl löschen=Delete selection
Auswahl umsch.=switch selection
Auszuführender Befehl=Command to be executed
Automatisch erzeugt/Aus DDF=automatically generated from DDF
Automatisch erzeugt/Lauflichter/Eigene Muster=automatically generated/chaser/own
Automatisch erzeugt/Lauflichter=automatically generated/chaser
Autor: %1=Author: %1
Bank %1=Bank %1
Bank auswählen=Select bank
Bank löschen=Delete bank
Bank umbenennen=Rename bank
Bank=Bank
Basisadresse: %1=Starting address: %1 
BASS-Sound-System konnte nicht geladen werden.=BASS sound subsystem could not be loaded.
BASS.dll fehlt oder hat eine falsche Version (erwartet: %1).=BASS.dll missing or incorrect version (expected: %1).
BASS.dll hat eine falsche Version (erwartet: %1, geladen: %1).=BASS.dll missing or incorrect version (expected: %1, found: %1).
BeatTool=BeatTool
Befehl=Command
Befehls-Szene von %1=Command cue of %1
Befehlsmanager=Command manager
Begrenzen auf %1 BPM=Limit to %1 BPM
Bei Überschreiten Kanal auf %1 setzen=Set to %1 when above threshold 
Berechnen von '%1' nicht möglich.=Calculation of '%1' not possible.
Bereit=Ready
Beschl. setzen=Set acceleration
Beschriftung ändern=Change caption
Bewegungsszene=Motion cue
Bibliothek=Library
Bibliotheksszene löschen=Delete cue from library
Bitmapdateien (bmp/dib/gif/jpg)|*.bmp; *.dib; *.gif; *.jpg|Alle Dateien (*.*)|*.*|=Bitmap files (bmp/dib/gif/jpg)|*.bmp; *.dib; *.gif; *.jpg|All files (*.*)|*.*|
Bitte benutzen Sie die Schaltfläche 'Plugins für Benutzer ohne Administratorrechte freigeben' in der Pluginverwaltung, um die Plugins freizugeben.= Please use button 'Plugins for use without administrator rights' to approve plugins.
Bitte fügen Sie zunächst ein neues Textbuch hinzu.=Please add a new textbook first.
Bitte geben Sie den zu verwendenden Wert im Bereich von %1 ein.=Please enter the value to be used for the range of %1.
Bitte geben Sie eine Beschriftung für den Submaster ein:=Please enter a caption for the submaster:
Bitte geben Sie eine gültige Zahl im Bereich %1 ein=Please enter a numeric value in the range of %1
Bitte geben Sie einen neuen Kanalwert ein:=Please enter a new value for the channel:
Bitte laden Sie eine aktualisierte Version von der DMXControl-Homepage herunter und speichern Sie diese im DMXControl-Programmverzeichnis ('%1').=Please download an updated version from the DMXControl web site and save it in the program folder ('%1').
Bitte starten Sie DMXControl neu, um alle Sprachänderungen zu übernehmen.=Please restart DMXControl to apply all language changes.
Bitte wählen Sie ein Gerät aus.=Please select a device.
Bitte wählen Sie einen Effekt aus.=Please select an chaser.
Bitte wählen Sie erst ein Gerät aus.=Please select a device at first.
Bitte wählen Sie mindestens zwei Geräte aus.=Please select two devices at least.
Bitte wählen Sie zuerst eine Bank aus!=Please select a bank at first.
Bitte wählen Sie zunächst eine Figur!=Please select a shape first!
Blackout=Blackout
BPM-Wert=BPM value
Button %1=Button %1
Button löschen=Delete button
Button=button
Buttonname=Button name
Control '%1' nicht gefunden.=Control '%1' not found.
Control nicht gefunden/aktuell=Control not found/not up to date
Das ColorPicker-Tool konnte nicht geladen werden. Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei 'ColorTools.ocx' im DMXControl-Programmverzeichnis befindet.=Color picker tool couldn't be loaded. Make sure 'ColorTools.ocx' exists in the DMXControl program folder.
Das DDF zum Gerät '%1' enthält einen Fehler:=DDF for device %1 contains an error:
Das Extended Listview-Control konnte nicht geladen werden. Möglicherweise ist es nicht installiert oder eine neuere Version wird benötigt. Bitte installieren Sie die aktuelle Version von 'http://vcreations.net'. Einige Programmteile von DMXControl werden nicht korrekt funktionieren.=Extended Listview Control couldn't be loaded. Probably not installed or outdated. Please install a new version from 'http://vcreations.net'.
Das Fenster '%1' besitzt kein MessageControl.=Window '%1' has no message control.
Das Highperformance-Timer-Modul konnte nicht geladen werden. Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei 'ccrpTmr6.dll' im DMXControl-Programmverzeichnis befindet.=High Performance Timer Module couldn't be loaded. Make sure 'ccrpTmr6.dll' exists in the DMXControl program folder.
Das Hilfsprogramm 'PluginAdministrator' konnte nicht gefunden werden. Bitte installieren Sie dieses nach.=The tool 'PluginAdministrator' not found. Please install.
Das Microsoft Scripting-Control konnte nicht geladen werden. Möglicherweise ist es nicht installiert oder eine neuere Version wird benötigt. Bitte installieren Sie die aktuelle Version von 'http://www.microsoft.com/downloads'. Einige DDFs werden möglicherweise nicht korrekt funktionieren.=Microsoft Scripting Control couldn't be loaded. Probably not installed or outdated. Some DDFs might not work properly.
Das Modul '%1' gibt an ein Tool zu enthalten, implementiert aber die Klasse IDMXCTool nicht oder unvollständig.=The module '%1' does not implement class IDMXCTool correctly.
Das Plugin '%1' implementiert die Klasse IDMXCPlugin nicht oder nicht vollständig.=The plugin '%1' does not implement class IDMXCPlugin correctly.
Das Plugin ist nicht mit dieser DMXControl-Version kompatibel.=The plugin is not compatible with this version of DMXControl. 
Das SuperCollection-Modul konnte nicht geladen werden. Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei 'SuperCollection.dll' im DMXControl-Programmverzeichnis befindet.=SuperCollection module could not be loaded. Make sure 'SuperCollection.dll' exists in the DMXControl program folder.
Datei öffnen=Open file
Datei '%1' konnte nicht geöffnet werden:=File '%1' could not be opened.
Datei '%1' nicht gefunden!=File '%1' not found!
Dateien werden gelöscht=Files will be deleted
Dauer=Duration
Deaktivieren=Disable
Deaktiviert=Disabled
Default=Default
Definerte Kanäle: %1=Defined channels: %1
Delta-T=Delta-T
Der Befehl '%1' ist zu kurz, mindestens 3 Zeichen erwartet. (Letzter Befehl: '%2')=Command '%1' to short, at least 3 characters are required. (Last command: '%2')
Der Control-Name '%1' wird mehrfach verwendet.=Control name '%1' is used multiple times.
Der Datenträger, der die Datei '%1' enthält, ist nicht bereit.=Disk containing file %1 not ready.
Der Datenträger, der die Datei '%1' enthält, ist voll.=Disk containing file %1 is full.
Der Eintrag verbleibt unreferenziert in den Bibliothek.=The entry remains in the library without reference.
Der gewünschte Zugriff auf die Datei '%1' wurde verweigert. Möglicherweise ist die Datei oder der Datenträger schreibgeschützt oder Sie besitzen nicht die notwendigen Rechte.=Access to file '%1' was denied. Probably the disk is read-only or you do not have permission to access it.
Der relative Pfad '%1' kann nicht aufgelöst werden.=Relative path '%1' can not be resolved.
Der Standard-Tab kann nicht gelöscht werden.=The default tab can not be deleted.
Der Szenenblibiotheks-Eintrag mit dem Namen '%1' (ID %2) wird scheinbar nicht mehr verwendet.=The cue library entry with the name '%1' (ID %2) is apparently not used any more.
Der Szenenblibiotheks-Eintrag mit dem Namen '%1' (ID %2) wird scheinbar noch verwendet.=The cue library entry with the name '%1' (ID %2) appears to be still in use.
Der Textbuch-Container wurde geändert.=The textbook container was changed.
Deselektieren=deselect
DeskLamp=DeskLamp
Di=Tu
Die öffentlichen Typdefinitionen für DMXControl konnten nicht gefunden werden. Bitte stellen Sie sicher, dass sich eine aktuelle Version der Datei 'DMXCTypeLib.dll' im DMXControl-Programmverzeichnis befindet.=Public type definition could not be loaded. Check that a recent version of the file 'DMXCTypeLib.dll' is in the DMXControl program folder.
Die Audiotracks-Datei wurde geändert.=The audio track file was changed.
Die BeatAction-Datei wurde geändert.=The beat action file was changed.
Die Buttondefinitionen wurden geändert.=The button definitions were changed.
Die Datei '%1' existiert bereits.=File '%1' already exists.
Die Datei '%1' existiert nicht.=File '%1' does not exist.
Die Datei '%1' wurde bereits geöffnet.=File '%1' already opened.
Die Datei BASS.dll wurde nicht gefunden.=File BASS.dll was not found
Die Datendatei wurde geändert.=The data file was changed.
Die DLL '%1' wurde nicht registriert, um das Debugging zu ermöglichen.=DLL '%1' was not registered to allow debugging.
Die Effektdatei wurde geändert.=The chasers file was changed.
Die Figurendatei wurde geändert.=The shapes file was changed.
Die geplanten Aufgaben wurden geändert.=Scheduled tasks were changed.
Die Geräteauswahl-Datei wurde geändert.=The device selection file was changed.
Die Gerätedefinitionsdateien für die folgenden Geräte wurden nicht gefunden:=The device definition files for following devices not found:
Die gewählte Figur enthält weniger Punkte als die Aktuelle. Überzählige Szenenzuordnungen werden gelöscht.=Selected shape contains fewer points than the present one. Additional cue assignments will be removed.
Die grafische Bühnenansicht gibt noch %1 DMX-Werte aus.=Grafical view still sends %1 output values.
Die Joystick-Konfiguration wurde geändert.=The joystick configuration was changed.
Die maximale Anzahl von Schritten pro Figur wurde erreicht!=The maximum number of steps per shape is reached.
Die Option 'Alle speichern' ist aktiviert. Dies erhöht den Ressoucenverbrauch stark und wird nicht empfohlen. Dennoch alle Kanäle speichern?=Option 'save all' is enabled. This increases resource consumption and is not recommended. Save all channels nevertheless?
Die Pack & Go-Datei konnte nicht gepackt werden. Sie können die Dateien im Verzeichnis '%1' finden.=The Pack & Go file couln't zipped. You can find the files in directory %1.
Die relativen Schritte ('..\') gehen über das Wurzelverzeichnis hinaus.=The relative steps ('..\') go beyond the root folder.
Die RTF-Datei wurde geändert.=The RTF file was modified.
Die Submasterdatei wurde geändert.=The submaster file was modified.
Die Szenenbibliothek wurde geändert.=The cue library was modified.
Die Szenendatei wurde geändert.=The cues file was modified.
Die Tastatur-Konfiguration wurde geändert.=The keyboard configuration was modified.
Die Tastatureingabe wird nicht funktionieren.=The keyboard input will not work.
Die Timecode-Datei wurde geändert.=The timecode file was modified.
Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher?=This can not be undone. Are you sure?
Dies sind:=These are:
Diese Funktion wird ihre Fensteranordnung zurücksetzen und alle geöffneten Fenster auf die linke obere Ecke des primären Bildschirms verschieben.=This will reset your window positions and move all opened tools to the upper left corner of the primary screen.
Dieser Assistent kann Lauflichter mit höchstens 30 Geräten erzeugen. Bitte reduzieren Sie die Anzahl der Geräte.=This wizard can create chasers for at maximun 30 devices. Please reduce the number of devices.
Dieses Plugin bietet keine Konfiguration.=This plugin does not have configuration options.
DMX-Ausgabe=DMX output
DMX-Kanal=DMX channel
DMX-Recorder=DMX recorder
DMXControl-Projekte=DMXControl projects
DMXIn-Fernsteuerung=DMXIn remote control
DMXIn-Remote=DMXIn remote
DMXScript Parser=DMXScript parser
Do=Th
Doppeltes Schlüsselwort gefunden: %1=Duplicate keyword found: %1
Dropdown %1 (%2)=Dropdown %1 (%2)
Effekt '%1'=Chaser '%1'
Effekt löschen=Delete chaser
Effekt verschieben=Move chaser
Effekte=chasers
Effektsequencer=Effectsequencer
Ein Fehler trat beim Aktivieren des Plugins '%1' auf:=Error during activation of plugin '%1':
Ein Fehler trat beim Initialisieren des Plugins '%1' auf:=Error during initialization of plugin '%1':
Ein unerwarteter Fehler ist beim Öffnen der Datei '%1' aufgetreten:=Unexpected error opening file '%1':
Ein/Aus=On/Off
Ein=On
Einblenden=Fade-in
Einblendzeit=Fade -in time
Eine andere Instanz von DMXControl läuft bereits.=Another instance of DMXControl is already running.
Einfache Szene=Simple cue
Entweder die Datei ist kein Plugin, oder Sie verfügen nicht über die nötigen Rechte um sie zu laden. Bitte benutzen Sie das mitgelieferte Programm 'PluginAdministrator' oder wenden Sie sich an den Administrator, damit dieser das Plugin freigibt.=Either this file is not a plugin or you do not have permissions to load it. Please use the program 'PluginAdministrator' which was installed with DMXControl or ask your administrator to enable the plugin.
Entweder die Dateien sind kein Plugin, oder Sie verfügen nicht über die nötigen Rechte um sie zu laden (z.B. unter Windows Vista oder als eingeschränkter Benutzer unter Windows XP).=Either the file is not a plugin or there are missing rights to load it (e.g. for Vista or restricted user in XP). Please use the provided tool.
Erlaubt es, Geräte über eine serielle Verbindung (z.B. via Bluetooth) zu steuern=Enables control of devices via serial connection (e.g. bluetooth)
Erneut versuchen?=Try again?
Ersetzen - Gerät=Replace - Device
Es konnte keine Instanz der Klasse '%1' (aus Datei '%2') erzeugt werden.=No instance of class '%1' (from file '%2') could be created.
Es läuft noch ein Effekt.=One chaser is still running.
Es laufen noch %1 Effekte.=%1 chasers are still running.
Es scheint ein Problem mit dem Microsoft XML-Parser zu geben. Bitte versuchen Sie, diesen neu zu installieren. Sie können das Setup bei Microsoft herunterladen (Microsoft XML Parser (MSXML) 3.0).=There is a problem with the Microsoft XML parser. Please try to reinstall it. You can download the setup from the Microsoft homepage (Microsoft XML Parser (MSXML) 3.0).
Es sind geplante Aufgaben aktiv!=Scheduled tasks are active!
Es wird stattdessen eine bestehende Instanz verwendet.=An existing instance is used instead.
Es wurde noch kein Textbuch ausgewählt. Fügen Sie zunächst ein neues Textbuch hinzu und öffnen Sie dann die zugehörige Textdatei.=No textbook selected. Please add a textbook first and then open a text file.
Externe Szenenobjekte=External cue objects
Führt Befehle zu bestimmten Zeitpunkten aus=Executes commands at certain times
Faktor=Factor
Farbe / ID=Color / ID
Farbe=Color
Farbname=Name of color
Fehler %1: %2=Error %1: %2
Fehler beim Öffnen des COM-Ports!=Error opening COM port!
Fehler beim Abrufen der Liste der ersten Optionen:=Error retrieving list of first options:
Fehler beim Auflösen eines relativen Pfades=Error resolving relative path:
Fehler beim Einlesen der Modulinformationen:=Error reading module information:
Fehler beim Erstellen des Szenenindexes. Möglicherweise wurde die Datei beschädigt.=Error creating cue index. The file may have been damaged.
Fehler beim Erstellen einer neuen Instanz von %1.=Error creating a new instance of %1.
Fehler beim Form-Parsen: =Error parsing form: 
Fehler beim Komprimieren der Pack & Go-Datei=Error at compressiong the Pack & Go file
Fehler beim Laden der Audiotrack-Datei:=Error loading audio track file:
Fehler beim Laden der Datei:=Error loading file:
Fehler beim Laden der Effektdatei:=Error loading chaser file:
Fehler beim Laden der Farblisten:=Error loading color lists:
Fehler beim Laden der Geräteauswahl-Datei:=Error loading device selection file:
Fehler beim Laden der Gobolisten:=Error loading gobo lists:
Fehler beim Laden der MIDI-Fernbedienungsdatei:=Error loading MIDI remote control file:
Fehler beim Laden der Submasterdatei:=Error loading submaster file:
Fehler beim Laden der Szenenbibliothek:=Error loading cue library:
Fehler beim Laden der Szenendatei:=Error loading cue file:
Fehler beim Laden eines Plugins=Error at loading plugin
Fehler beim lesen des DDF in Zeile %1, Spalte %2:=Error reading device definition on line %1, column %2:
Fehler beim Lesen von/Schreiben auf das Gerät, dass die Datei '%1' enthält.=Error reading/writing to disk containing file '%1'.
Fehler beim Parsen von DMXScript:=Error parsing DMXScript:
Fehler beim Registrieren des Plugins '%1'.=Error during registration of plugin '%1'.
Fehler in Plugin=Error in plugin
Fehler Nr. %1=Error %1
Fehlerhafte Zeile: %1=Incorrect line: %1
Fehlerhaftes DDF entdeckt=Incorrect DDF found
Fehlerhaftes Plugin=Incompatible plugin
Fenster %1 konnte nicht korrekt geladen werden:=Window %1 could not be loaded:
Fenster auf primären Desktop holen=Move windows to primary screen
Figur dennoch ändern?=Modify shape anyway?
Figur löschen=Delete shape
Figur umbenennen=Rename shape
Flags=Flags
Flashen=Flash
Flashlevel=Flashlevel
Folgende Klassen konnten nicht instanziert werden:=Following classes couldn't be instanciated
Folgende Szenenblibiotheks-Einträge werden scheinbar nicht mehr verwendet.=It seems that following entries in scene repositors are not used:
Form Parser=Form parser
Fr=Fr
Freeze=Freeze
G O !=G O !
Geplante Ausführung=Planned execution
Gerät hinzufügen=Add device
Gerät/Funktion=Device/Function
Geräte auswählen=Select devices
Geräte=Devices
Gerätedefinition nicht gefunden=device definition not found
Gerätedefinitionsdatei für das Gerät '%1' nicht gefunden!=Device definition file for device '%1' not found!
Gerätename=Devicename
Gerätetyp=Devicetype
Gespeicherte Lichtstimmung=Saved light cue
Gespeicherter Szenentyp entspricht nicht dem geforderten, Bibliothekseintrag ungültig!=Saved cue type does not match required one. Library entry invalid.
GO-Button=GO button
Goboname=Goboname
Grafische Bühnenansicht=Graphical View
Grandmaster=Grandmaster
Gruppenauswahl=Group selection
GUID '%1' ist keinem aktiven Modul zugeordnet.=GUID '%1' is not assigned to any active module
GX=GX
GY=GY
Hersteller: %1=Vendor: %1
Icon auswählen=Select icon
Icon=Icon
Ignorieren - Einträge bleiben erhalten, DMX-Werte werden ausgegeben=Ignore - Entries are kept, DMX values are sent
Ihr System beinhaltet keinen hochauflösenden Performance-Timer. Dieser wird für die hohe Auflösung von DMXControl benötigt.=Your system does not provide a high resolution performance timer. This is needed for the high resolution of DMXControl.
In=In
Initialisiere Ausgabe-Subsystem...=Initialising output subsystem...
Initialisiere Basiskomponenten...=Initialize basic components...
Initialisiere Plugin-Subsystem...=Initializing plugin subsystem...
Intens. mit Start/Stop=Intens. with Start/Stop
Intens. setzen=Set intensity
INV=INV
jeden %1= every %1
Joysticksteuerung=Joystick control
K=K
Kanäle auswählen=Select channels
Kanäle=Channels
Kanalübersicht=Channel overview
Kanal %1=Channel %1
Kanal setzen=Set channel
Kanal=Channel
Kann letztes Projekt nicht finden, lade Standard-Projekt.=Could not find last project, loading standard project.
Kein Performance-Timer verfügbar=No performance timer available
Keine Audidatei geladen!=No audio file loaded!
Keine Bank gewählt=no bank selected
Keine Figur ausgewählt=No shape selected
KommandoBox=CommandBox
Kommandozeile=Command line
Kommentar=Comment
Kompositionsszene=Composition cue
Konnte Hintergrundbild nicht finden!=Could not find background picture!
Konnte keinen CommandServer mit der GUID %1 finden. Eventuell ist ein benötigtes Plugin nicht aktiv.=Could not find command server with GUID %1. Possibly a required plugin is not active.
Kopie von %1=Copy of %1
Kopieren=Copy
Löschen - Einträge werden aus Szenen entfernt=Delete - Entries will be removed from cues
L=L
Lade Bühnendatei...=Loading stagefile...
Lade Core...=Loading core...
Lade Modulinformationen...=Loading module information...
Lade Programmkonfiguration...=Loading program configuration...
Lade weitere Fenster (%1)...=Loading further windows (%1)...
Lade weitere Fenster...=Loading further windows...
Ladevorgang wird abgeschlossen=Finishing loading process
Language file error=Language file error
Lautstärke setzen=set volume
Letzte Laufzeit=Last run
Letztes Projekt soll nicht geladen werden, lade Standard-Projekt.=Recent project should not be loaded, loading default project.
Liste löschen=Delete list
Liste umbenennen=Rename list
Möchten Sie das Programm ein zweites Mal starten (dies kann zu Problemen bei der DMX-Ausgabe führen)?=Do you really want to start the program second time? (could be raise some issues with DMX output)
Möglicherweise stammt die Datei aus einer alten Version oder wurde beschädigt.=Maybe the file is from an old version or was damaged.
Master=Master
Max. Wert=Max. value
Mi=We
MIDI-Fernsteuerung=MIDI remote control
MIDI-Kanal=MIDI channel
MIDI-Remote=MIDI remote
MIDI-Status=MIDI status
Min. Wert=Min. value
Mo=Mo
Modul '%1' hat keine oder eine doppelt vergebene GUID.=Module %1 has no or a duplicate GUID.
Modul wird nicht aktiviert!=Module will not be activated!
Modul=Module
Modulverwaltung=Module manager
Musikgest. ein/aus=audio triggered on/off
MX=MX
MY=MY
Nächst. Wiedergabemodus=next play mode
Nächste Laufzeit=Next run
Nächste=Next
Nächster Schritt=Next step
Nächster=Next
Name der neuen Bank:=Name of new bank:
Name der neuen Figur:=Name of new shape:
Name der neuen Liste:=Name of new list:
Name des neuen Tabs:=Name of new tab:
Name: %1=Name: %1
Name=Name
Neue Aufgabe=New task
Neue Auswahl=New selection
Neue Bank erstellen=Create new bank
Neue Farbe=New color
Neue Figur erstellen=Create new shape
Neue Liste erstellen=Create new list
Neue Submasterbank=New submaster bank
Neue Szene=New cue
Neuen Tab erstellen=Create new tab
Neuer Effekt (%1)=New chaser (%1)
Neuer Name:=New name:
Neuer Schritt (%1)=New step (%1)
Neuer Schritt=New step
Neues Gerät=New device
Neues Gobo=New gobo
Neues Projekt anlegen=Create new project
Neues Projekt.stg=New project.stg
Neues Steuerelement=New control
Nie=never
OS=OS
Out=Out
P=P
Pack & Go=Pack & Go
Pause=break
PDA-Fernsteuerung=PDA remote control
Pfad: =Path: 
Plugins=Plugins
Position %1=Position %1
Position=Position
Programm beenden=Exit program
Projekt speichern unter...=Save project as...
Prozedur '%1' nicht gefunden.=Procedure '%1' not found
R=R
Reset-Button=Reset button
Sa=Sa
Schaltschwelle bei %1%=Threshold at %1%
Schritt %1=step %1
Schritt hinzufügen=Add step
Sek. Grandmaster=Sec. grandmaster
Selektieren=select
Serial Remote=Serial Remote
Setzen=Set
Sind Sie sicher, dass alle Punkte gelöscht werden sollen?=Are you sure you want to remove all points?
Sind Sie sicher, dass Sie das Gerät entfernen möchten?=Are you sure you want to remove the device?
Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?=Are you sure you want to exit the program? 
Sind Sie sicher, dass Sie den Button löschen möchten?=Are you sure you want to delete the button?
Sind Sie sicher, dass Sie den Effekt löschen möchten?=Are you sure you want to delete the chaser?
Sind Sie sicher, dass Sie den Tab löschen möchten?=Are you sure you want to delete the tab?
Sind Sie sicher, dass Sie die %1 ausgewählten Geräte entfernen möchten?=Are you sure to delete %1 selected devices?
Sind Sie sicher, dass Sie die Aufgabe löschen möchten?=Are you sure to delete this task?
Sind Sie sicher, dass Sie die Auswahl löschen möchten?=Are you sure you want to delete the selection?
Sind Sie sicher, dass Sie die Bank löschen möchten?=Are you sure you want to delete the bank?
Sind Sie sicher, dass Sie die Figur löschen möchten?=Are you sure you want to delete the shape?
Sind Sie sicher, dass Sie die Liste löschen möchten?=Are you sure you want to delete the list?
Sind Sie sicher, dass Sie die Submasterbank löschen möchten?=Are you sure you want to delete the submaster bank?
Sind Sie sicher, dass Sie die Szene löschen möchten?=Are you sure that you want to delete the cue? 
Slider=Slider
So=So
Soll das Fenster stattdessen nur ausgeblendet werden?=Mask out the window only?
Soll der Effektsequencer stattdessen nur ausgeblendet werden?=Do you want to hide the chaser tool instead?
Soll der Zeitplaner stattdessen nur ausgeblendet werden?=Mask out the scheduler only?
Soll die Szene dennoch gelöscht werden?=Are you sure you want to delete the cue?
Soll er gelöscht werden?=Do you want to delete it?
Sollen die Änderungen gespeichert werden?=Do you want to save the changes?
Sollen sie gelöscht werden?=To be deleted?
Sound Analyzer=Sound analyzer
Sound2Light=Sound2Light
Soundsystem konnte nicht initialisiert werden:=Soundsystem could not be initialized:
Speedmaster=Speed master
Speichern unter...=Save as...
Spektrum=Spectrum
Spielt eine Audiodatei ab=Plays an audio file
Spielt eine mit dem Figureneditor erstellte Figur ab=Plays a shape created with the shape editor
Start-Addr.=Start addr.
Start/Stop=Start/stop
Start=Start
StartUp-Befehl wird ausgeführt...=Startup command is being executed...
Steuerelement=Control
Stichwort=Keyword
Stop=Stop
Stream konnte nicht abgespielt werden:=Stream could not be played:
Submaster %1=Submaster %1
Submaster=Submaster
Submasterbank löschen=Delete submaster bank
Suche Hilfedatei...=Searching help file...
Suchtext hier eingeben...=Enter search string here...
Symbol=Symbol
Sync-Button=Sync-Button
Syntaxfehler: Identifier in Zeile %1 hat ein ungültiges Format.=Syntax error: Identifier on line %1 has an invalid format.
Syntaxfehler: Trennzeichen fehlt in Zeile %1.=Syntax error: Separator missing on line %1.
Szene löschen=Delete cue
Szene speichern=Save cue
Szene=Cue
Szenenbibliothek verwalten=administer scene library
Szenenbibliothek=Cue library
Szenenliste=Cue list
Szenenname=Cue name
täglich=daily
T-Achse=T-Axis
Tab löschen=Delete tab
Tab umbenennen=Rename tab
Tap-Button=Tap button
Tastatur-Hook konnte nicht gesetzt werden.=Keyboard hook could not be set.
Tastatursteuerung=Keyboard control
Taste %1=Button %1
Taste=Key
Textbuch=Textbook
Textbuchdateien (*.rtf)|*.rtf|alle Dateien (*.*)|*.*=Textbook files (*.rtf)|*.rtf|all files (*.*)|*.*
The language file '%1' could not be found. Please install the appropriate language pack for language '%2'.=
Timecode-Player=Timecode player
Um %1 =At %1 
Umschalten=Toggle
Unbekannte Quellen=Unknown sources
Undefiniert=Undefined
Uneindeutiger Farbbibliotheksname: =Not an unique color library name: 
Ungültige Adresse. Geben Sie eine gültige Adresse ein.=Invalid address, enter a valid one.
Ungültige Eingabe=Invalid data
Ungültige Szenen-ID (ID %1), kann Bibliothekseintrag nicht finden!=Invalid cue id (ID %1), can not find library entry!
Ungültiger Befehl:=Invalid command:
Unterschiedliche Punkteanzahl=Different number of points
Verknüpfen=Link
Verschieben Sie die Projektdatei an ihren ursprünglichen Ort oder wählen Sie eine neue Datei aus.=Move project file to its original location or select a new file.
Vol=Vol
Von einigen Klassen konnten keine Instanzen erzeugt werden.=No instancies could be created from some classes.
Vor-Button=Next button
Vorherige=Previous
Vorheriger=Previous
Wählen Sie alle Geräte aus, die dem Objekt zugeordnet werden sollen.=Select all devices to be assigned to this object.
Wählen Sie alle Kanäle aus, deren aktuelle Werte in die Szene übernommen werden:=Select channels to store in the cue:
Wählen Sie alle Kanäle aus, die dem Objekt zugeordnet werden sollen.=Select all channels to be assigned to the object.
wöchentlich =weekly 
WARNUNG: Alle Dateien mit dem gleichen Namen wie die Projektdatei werden gelöscht!=WARNING: All files with the same name as the project file will be deleted!
Warnung:=Warning
Wenn Sie den Effektsequencer jetzt schließen, werden auch diese beendet.=If you close the chaser sequencer now, these chasers will stop too.
Wenn Sie den Zeitplaner jetzt schließen, werden diese nicht zum gewünschten Zeitpunkt ausgeführt.=If you close the scheduler, the tasks cannot be executed at defined schedule.
Wenn Sie die grafische Bühnenansicht jetzt schließen, werden diese Werte zurückgesetzt.=If you close the grafical view, the values are reset.
Wenn Sie die Szene jetzt löschen, funktionieren möglicherweise einige Szenenlisten nicht mehr korrekt.=If you delete this cue now, some cue lists might not work correctly anymore.
Wert eingeben=Enter value
Wert erhöhen=Increase value
Wert setzen=Set value
Wert verringern=Decrease value
Wert=Value
Wiederh. ein/aus=Repeat on/off
WLAN-Verbindung getrennt=WLAN connection closed
WLAN-Verbindung hergestellt=WLAN connection established
WLAN-Verbindung verloren=WLAN connection lost
X-Achse=X-Axis
X-Pos=X-Pos
Y-Achse=Y-Axis
Y-Pos=Y-Pos
Z-Achse=Z-Axis
Zeile=Row
Zeit=time
Zeitplaner=Scheduler
Zu akt. Szene scrollen=scroll to current scene
Zugriff verweigert. Diese Funktion ist eingeschränkt und Sie haben keinen ausreichend hohen Userlevel.=Access denied. This function is restricted. You don't have an appropriate user level.
Zugriff verweigert=Access denied
Zurück-Button=Back button
Zurückspulen=Rewind
Zwischen %1 und %2 =Between %1 and %2 
Änderungen speichern?=Save changes?
Überprüfe Abhängigkeiten...=Checking dependencies...
Personal tools
Create a book